跳转到内容

Talk:我讓最想被擁抱的男人給威脅了。

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照頁面品質評定標準被評為初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
ACG专题 (获评初級低重要度
本條目屬於ACG專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科日系ACGN類條目內容的專案。如果您有意參與,請瀏覽專題首頁,參與其討論並完成相應的開放性任務。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度

「抱かれたい」應譯為「想與其上床/做愛」是日語常識中的常識吧。這個譯名太彆扭了,是否官譯?如果不是的話建議改名。--唐吉訶德的劍風車之戰十步殺一人 低頭思故鄉 2019年5月11日 (六) 14:43 (UTC)[回复]